某個夜晚之前是正常的表層主題展現,這個夜晚來得如此順理成章又命中注定,讓故事開始剝下第一層,然後又一層、又一層…… 雨過天晴富人看到被雨洗刷後乾淨的天空和街道,然而洗刷不掉的是窮人身上的味道。這石頭一直跟着、跟着。是富人太好騙了?只不過是他們可以用錢熨平所有褶皺罷了。所以,對於那一邊來說,「褶皺」被熨平的那一天會到來嗎?(其實有點被最後富人家的女兒感動到..) / at 百老匯電影中心
終於排進了一部主競賽。奉俊昊還是。。。too工整for me。寄生蟲:80/100 一個完美的類型片,可能因為太完美,每個情感觸動點都是正中靶心的打了出去,對我的個人口味來說太工整了些。簡直可以看見導演是如何把一塊塊樂高積木精心計算後搭出了模型,因為個人而已觸及到心靈的部分就少了些。最震撼的是900人大廳,大家都好可愛,大家都真的很愛電影,love and peace♥️
La convergence entre le film de genre et la satire sociale donne ainsi naissance à ce thriller huis-clos nappé d'une nervosité qui tarde à exploser. La maîtrise de l'espace de Bong Joon Ho s'accorde avec sa maîtrise sur le sujet par son mécanisme de tisser le rapport de force et de maintenir une balance fragile sous forme de rebondissements scénaristiques. On assiste à un joli spectacle de funambulisme avant la chute tragique et mortelle.
(8.5/10)奉俊昊巧妙地將喜劇片和驚悚片融合在一起。利用寄生蟲的比喻講了一個現實主義的故事。富人聞得出窮人的味道。窮人看得清富人的虛偽。兩種人以不同的方式展示着同樣的愚蠢。一切「融洽的平衡」建立在窮人對錢的需要和富人的假模假樣裝腔作勢之上。窮人寄生在富人的豪宅里。正如蟑螂寄生在窮人的蝸居里一樣。為了生存空間進行自然競爭。最終都是靠大雨把這些「寄生蟲」驅趕出去。窮人詛咒大雨是因為自己的住處被淹。富人感謝大雨是因為帶來了新一天的好天氣。而最終打破虛假平衡的。「All it takes is one bad day. 」| 有趣的是。對於富人。窮人就像豪宅里的鬼魂。他們也會害怕不是嗎。
寄生上流-留言評分