異旅情絲-電影介紹
【異旅情絲】改編自亞歷山卓巴瑞科的暢銷小說,是一部浪漫感人的愛情電影。法國商人波達布(艾佛瑞莫林納飾演),指間扣著一條用日本絲織成的面紗,感覺就好像…手裡什麼也沒有。波達布問拉維杜的鎮長:「你知道這是什麼嗎?」鎮長回答:「女人的東西。」波達布說:「錯了,這是錢,男人的東西。」一個人的手掌,可以握住好幾千個蠶卵。斑點蠶症爆發大流行,在1860年代摧毀了歐洲培育的蠶卵,又蔓延到海外,連遠在非洲和印度的蠶卵也受到感染,嚴重影響了整個歐洲絲綢業。為了繼續謀利,波達布決定派遣年輕軍官赫維鐘古(麥可比特飾演),前往日本執行一項艱鉅的任務,迫使他與妻子海倫娜(綺拉奈特莉飾演)分別兩地好幾個月。在蘇伊士運河開通以前,數千年來生產上等絲綢的日本,是不准外國人進入的。赫維問:「日本這個地方,到底在哪裡?」波達布舉起拐杖、指向聖奧古斯教堂的屋頂彼端說:「往那邊,一直走下去,走到世界的盡頭。」為了到達這片神秘的土地,赫維要橫越歐洲,先從維也納搭火車,經過摩拉維亞,再到基輔,在那裡雇用商隊穿越俄國大草原,綿延三千哩的冰和風暴,坐著走私船漂洋過海。他要偷偷地從山形縣的一個港口,進入這座島國的內陸,蒙著眼睛,被人領進用茅草、木頭和竹子搭建覆滿白雪的村莊,躲在飄雪的福島縣山區。赫維在這裡結識了當地的領主十兵衛原(役所廣司飾演),跟他一起交易珍貴的蠶卵。在這個前所未見的國度裡,赫維也迷戀上了領主的妾─一個美麗的謎樣女孩。兩人雖然語言不通,卻譜出一個悲劇性的愛情故事…【異旅情絲】敘述的是當東方遇上西方時,交織而成的浪漫愛情故事。關於製作【異旅情絲】是改編自亞歷山卓巴瑞科1996年的愛情小說,這本書翻譯成26國語言,在全球各地發行熱賣,電影的副製作人納汀洛克說:「這是一部讓人愛不釋手的短篇小說,但最吸引人的是故事的意義重大,用精簡又詩意的語言撰寫而成,要把如此輕描淡寫的故事改編成電影,算是最大的挑戰吧。」這個抒情的愛情故事,是由法朗索吉哈所執導,他是享譽國際的電影和舞台劇導演,而這是他繼【顧爾德的32短篇】(1993年)和奧斯卡得獎作品【紅色小提琴】(1998)之後的最新作品,集結了最優秀的劇組人員,包括攝影指導亞倫多斯提和製作設計法朗索塞昆,兩人都是【紅色小提琴】的製作班底。曾經執導過巴瑞科小說改編作品的編劇兼導演吉哈說:「這是一個時期的故事,卻超越了任何時空,我覺得這是個精彩又豐富的電影故事。另一方面,也有赫維和海倫娜之間的愛情,還有他和那位日本女孩培養出來的禁戀。大部分的故事情節都觸及私密的層面,同時也有19世紀中葉從法國長途跋涉到日本的浩大史詩特質。」抽絲剝繭的過程另一位編劇的麥可高汀說:「我無法想像改編《異旅情絲》這麼美、這麼詩意的小說,要面對多大的挑戰,通常在改編小說的時候,就是要想辦法刪減,因為整部小說都拍完會變成十二、甚至二十個小時長的電影,可是《異旅情絲》就不一樣了,我覺得這本書是結合了一連串的美麗縮影和圖片,奇妙地交織出強烈的情感。」既然巴瑞科的原始素材是散文詩的創作,乍看之下似乎無法用其他的媒介來詮釋,不過這也是個饒富戲劇性對比的故事:東方文化與西方文化對比、蠶卵的脆弱與絲綢業的強勢對比、年輕涉世未深與從恃強凌弱,躍入未知的對比、海陸的長途跋涉與心靈之間親密關係的對比。高汀說:「我壓根兒不想違背這部小說的原意,但是卻要把小說改編成用另一種媒介來詮釋的劇本,這就是最困難的地方。電影都是在敘述故事,一定要有明確的故事進程來串連全場,那麼要怎樣敘述故事才行呢?怎樣才能移往前景?又怎樣才能把微妙和看不見的東西留在背景?我覺得最難舖陳的就是海倫娜這個角色,因為她在書裡簡直跟影子沒兩樣,重要性卻又不容小覷,雖然看不見,但是她的影響力始終都一直存在著。」 【異旅情絲】改編自亞歷山卓巴瑞科的暢銷小說,是一部浪漫感人的愛情電影。法國商人波達布(艾佛瑞莫林納飾演),指間扣著一條用日本絲織成的面紗,感覺就好像…手裡什麼也沒有。波達布問拉維杜的鎮長:「你知道這是什麼嗎?」鎮長回答:「女人的東西。」波達布說:「錯了,這是錢,男人的東西。」一個人的手掌,可以握住好幾千個蠶卵。斑點蠶症爆發大流行,在1860年代摧毀了歐洲培育的蠶卵,又蔓延到海外,連遠在非洲和...
異旅情絲-留言評分